意大利学者埃科名作《傅科摆》首度译成中文

08.01.2014  16:07

  2013年是意大利著名学者翁贝托·埃科的力作《傅科摆》出版25周年,埃科仔细修订了这部小说,增补了数幅插图,并改写了其中一个章节。昨天,修订后的该书中文版由上海译文出版社推出,这也是《傅科摆》首次由意大利文直接翻译成中文。

  埃科算得上国际文坛“学霸”级人物,他拥有小说家、哲学家、历史学家、语言学家、符号学家等多重身份。而他最独特的地方在于能将学术和虚构之深浅两极共冶一炉,小说中有学术,学术中又有叙事性。也正因为这样,在欧美知识分子的书架上,一定会有埃科的作品。

  在《傅科摆》中,埃科讲述了精通中世纪历史的学者卡索邦博士和他的两个“小伙伴”——出版社编辑贝尔勃、迪奥塔莱维负责出版一套旨在盈利的“赫尔墨斯丛书”,面对雪片般的来稿,三个小伙伴本着玩笑的心理,将历史流传着的众多神秘事件、人物、社团编织成了一个天衣无缝的“计划”。

  埃科在谈及修订时说:“我删改了对话中的一些累赘部分,比如某个人讲述的一堆细节。”原作中,有不少涉及科技的情节,对此埃科也做出了修订。(记者 路艳霞) (中新网江西新闻转载)

高山族:高山族儿女有句心里话
微风徐徐,山雾袅袅,一路循着茶香,上饶之窗
仫佬族:以梦为马,绣出仫佬人的中国梦
广西罗城县是我国唯一的仫佬族自治县。上饶之窗