吴承恩非“西游记”原创?专家:元末已有“西游”壁画
为迎接第39个“国际博物馆日”,《取经归来——一代宗师唐玄奘展》19日在陕西历史博物馆开展,游客可以免费观看,该展览将展至7月17日。
50件(组)文物再现真实的“玄奘”
此次展览以玄奘生平为线索,展示玄奘西行取经的背景、经过,取经归国后翻译佛经、著书立说、弘扬佛法等事迹,以及对后世产生的深远影响。
展览内容分为六个部分:序厅(包括大唐佛兴、西天取经、蜚声天竺)、取经归来、开坛译经、万法唯识、培育弟子、光耀后世。该展览选取与玄奘、佛教、唐代、印度、中西文化艺术交流、丝绸之路等内容相关的代表性文物近50件(组)。陕历博有关专家介绍,这些文物展品为人们了解玄奘提供了生动素材,而且对玄奘的研究提供了重要的参考价值,尤其是玄奘永不泯灭的精神。
“佛足印”与舍利作用同样重要
在此次展出的文物中,包括玄奘敬造的两件十分珍贵的佛门圣物,一是石刻金刚座(复制品)、一是佛足印(复制品),而带有文字的佛足印题记残石则是真品。
据专家介绍,金刚座上有玄奘亲笔题记“大唐龙朔、二年三藏、法师玄奘、敬造释迦、佛像供养”20个字,珍贵异常,而另外一件珍贵的佛门圣物则是石刻佛足印。佛足印,原是佛祖释迦牟尼去世前,留在印度故乡石头上的脚印。在石头凹形的印迹里,密刻着十分讲究的佛教花纹图案。玉华寺的佛足印刻石是玄奘在印度取经时亲礼佛足圣迹后,虔诚拓印回国,在玉华寺译经期间特请高级石工精心仿制而成。佛教认为见佛足迹如见佛,它与佛祖舍利有着同等重要的作用,是平日朝拜的圣物。
唐代已使用“印度”一词
“天竺”是中国唐代对西南邻国印度的称谓,但其实在当时,“印度”这个词就已经被使用了。在这些文物中,就有一件是刻有“印度”两字的唐代善业泥像。
何谓善业泥像?据专家介绍,善业泥像,即用模子脱成的泥制浮雕佛像,唐代这类泥像制作了很多。善业泥之名也是因为唐代有的泥像背后有“大唐善业泥,压得真如妙色身”诸字而得名,所以凡是这种小泥模制佛像也都可统称为善业泥像,尺寸比较小。
贞观年间,玄奘载誉返回长安。他从印度带回了多尊佛像,而这些佛像也成了中国制作佛像的参照标准。据专家介绍,此次展出的这尊善业泥像可能就是参照玄奘带回的佛像制作的。在这尊善业泥像背后,刻有“印度佛像大唐苏常侍等共作”十二字铭文,也直接说明了这尊泥像和印度的渊源。而印度两字的出现,也说明了在唐代,除了天竺之外,已经有了印度这个称谓。
《西游记》非吴承恩原创
在此次展览的最后,也展示了敦煌莫高窟等壁画中唐玄奘取经的情形。据专家介绍,《西游记》的作者为吴承恩,但是吴承恩并非西游记故事的原创者,而是集大成者。
此前,在甘肃张掖博物馆曾对外公布了一组“西游记”壁画,在约十六平方米的墙面上,绘制着10个西天取经的故事。据专家考证,这批壁画的绘制年代可能应是元末明初,这就意味着,要比吴承恩写《西游记》的时代还要早200多年。此外,在敦煌莫高窟中,也发现了唐僧取经壁画,比大佛寺的又要早一百多年。在壁画中,取经的队伍只有唐僧和孙悟空两个人,而这也正是西夏(北宋)这一时期流传的“西游记”版本,或许是最早的《西游记》。
“西游记”的故事虽然成型很早,但由于一直没有具体的作者,使得这部作品的改编整合者吴承恩成了作者,从而名垂青史。