周星驰“梦想和咸鱼”台词被港考生当成古语

05.11.2013  11:35

  香港第二届中学文凭试(相当于内地的高考)及“高级程度会考”各科考试报告10月31日出炉,记者发现今年考生语文水平参差,所犯错误令人大感诧异。文凭试中文科不少考生逻辑混乱,又有人对典故成语不求甚解,情况较往年更明显。例如有人于口试中称“急症室医生不足,所以要普及大学教育”,因果关系混乱;还有人写作时把周星驰电影金句“没有梦想和咸鱼没有分别”当成古语。

  有资深中学中文科主任坦言,时下学生熟知电视电影对白,又死背成语古语,以为考试时越多越好,却没花时间阅读,以致常识贫乏,出现窘态。考生死记硬背成语、格言等,运用时却张冠李戴,词不达意,如写出叫人不明所以的“在孔子的因材施教下,宰予接受的知识一定无独有偶”,以及误用“鹤发童颜”,词语正确用法为形容老人气色好、有精神,但考生却写出“当时我还是一个鹤发童颜的少年”。