习近平在乌兹别克斯坦最高会议立法院的演讲(全文)
当地时间2016年6月22日,国家主席习近平在塔什干乌兹别克斯坦最高会议立法院发表题为《携手共创丝绸之路新辉煌》的重要演讲。演讲全文如下:
携手共创丝绸之路新辉煌
——在乌兹别克斯坦最高会议立法院的演讲
(2016年6月22日,塔什干)
中华人民共和国主席 习近平
尊敬的卡里莫夫总统,
尊敬的尤尔达舍夫主席,
尊敬的伊斯莫伊洛夫主席,
各位议员朋友,各位部长,
女士们,先生们:
下午好!
在万物丰茂的盛夏时节,有机会来到乌兹别克斯坦最高会议立法院,同各位朋友见面和交流,我感到十分高兴。首先,我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,向在座各位,并通过你们向友好的乌兹别克斯坦人民,转达中国人民的诚挚问候和良好祝愿,向长期致力于中乌友好合作事业的乌兹别克斯坦最高会议和各位议员朋友们,表示衷心的感谢和崇高的敬意!
3年前,我首次访问塔什干,并在卡里莫夫总统亲自陪同下参观了历史名城撒马尔罕。从那时起,乌兹别克斯坦灿烂的文化、秀美的风光、勤劳勇敢的人民就一直在我脑海中萦绕。贵国著名诗人纳沃伊有句名言:“没有比生活在友谊之中更美好的事情。”再次踏上贵国美丽的土地,再次亲身感受乌兹别克斯坦人民的真诚善良和热情好客,我感到十分亲切。
昨天,我访问了历史文化名城布哈拉,这座城市拥有“中亚城市博物馆”和“丝绸之路上的活化石”美誉。气势恢宏的雅克城堡,巍然屹立的卡扬宣礼楼,庄严肃穆的萨曼陵墓,让我领略了古代建筑大师卓越的智慧和技艺,切身感受到丝绸之路的灿烂历史和文化。塔什干、布哈拉、撒马尔罕这些古老城市,就像散布在丝绸之路上的明珠,串接起东西方友好往来、互学互鉴的历史记忆,也在世界文明史上留下了浓墨重彩的篇章。
乌兹别克斯坦所在的这片土地,具有深厚的文化底蕴,孕育出众多影响世界的大师巨匠。布哈里的《圣训实录》享誉千古。花拉子米的《代数学》堪称人类智慧的一座丰碑。伊本·西拿的《医典》集世界医学之大成,他的哲学著作《治疗论》被奉为中世纪哲学的最高典范。兀鲁伯天文台和天文表曾经引领了世界天文学的发展。纳沃伊的瑰丽诗篇开启了乌兹别克民族文化的崭新时代。这些历史名人的珍贵遗产,至今仍然闪烁着真理的光辉。
“观今宜鉴古,无古不成今。”历史是一面镜子,它照亮现实,也照亮未来。了解历史、尊重历史才能更好把握当下,以史为鉴、与时俱进才能更好走向未来。
25年前,乌兹别克斯坦宣告独立,历史翻开了新的一页。25年来,在卡里莫夫总统领导下,乌兹别克斯坦人民积极探索,不懈努力,走出了一条符合本国国情的发展道路,国家面貌发生了巨大变化。拥有古老文明的乌兹别克斯坦焕发出勃勃生机,勤劳智慧的乌兹别克斯坦人民正在用双手描绘国家发展和民族振兴的壮丽画卷。我衷心祝愿乌兹别克斯坦国家建设事业取得更大成果!
女士们、先生们、朋友们!
2013年我访问中亚期间,提出共同建设丝绸之路经济带的倡议,得到包括乌兹别克斯坦在内国际社会广泛支持和积极响应。此后,我又提出建设21世纪海上丝绸之路的倡议。
丝绸之路是历史留给我们的伟大财富。“一带一路”倡议是中国根据古丝绸之路留下的宝贵启示,着眼于各国人民追求和平与发展的共同梦想,为世界提供的一项充满东方智慧的共同繁荣发展的方案。
3年来,“一带一路”建设在探索中前进、在发展中完善、在合作中成长。我们以共商、共建、共享为“一带一路”建设的原则,以和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢的丝绸之路精神为指引,以打造命运共同体和利益共同体为合作目标,得到沿线国家广泛认同。截至目前,共有70多个国家和国际组织积极参与“一带一路”建设,中方制定出台了推动共建“一带一路”的愿景与行动文件,并同30多个国家签署了共建“一带一路”的合作协议。我们的朋友圈越来越广,“一带一路”建设逐渐成为沿线各国人民共同的梦想。
我上次来访时,卡里莫夫总统对我说,乌兹别克斯坦有句谚语叫“空口袋立不起来”。3年来,沿线各国聚焦政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通,不断深化合作,已经在多个方面取得积极成果。中国同20个国家签署了产能合作协议,同“一带一路”沿线17个国家共同建设了46个境外合作区,中国企业累计投资超过140亿美元,为当地创造6万个就业岗位。亚洲基础设施投资银行正式运营,57个国家积极参与其中;丝路基金、中国-欧亚经济合作基金等顺利组建。中国每年资助1万名沿线国家新生来华学习或研修。2015年,中国同“一带一路”参与国双边贸易额突破1万亿美元,占中国外贸总额的25%,中国企业对“一带一路”沿线49个国家的直接投资额近150亿美元、同比增长18%;“一带一路”参与国对华投资额超过82亿美元、同比增长25%。“一带一路”建设已经初步完成规划和布局,正在向落地生根、深耕细作、持久发展的阶段迈进。
综合起来看,“一带一路”沿线国家市场规模和资源禀赋优势明显,互补性强,潜力巨大,前景广阔。“知者善谋,不如当时。”中方愿同包括乌兹别克斯坦在内的各方一道把握历史机遇,应对各种风险挑战,推动“一带一路”建设向更高水平、更广空间迈进。
第一,构建“一带一路”互利合作网络。中国愿同“一带一路”沿线国家一道,顺应时代潮流,弘扬丝绸之路精神,增进互信,巩固友好,深化合作,加大相互支持,在自愿、平等、互利原则基础上,携手构建务实进取、包容互鉴、开放创新、共谋发展的“一带一路”互利合作网络,共同致力于重振全球经济。
第二,共创“一带一路”新型合作模式。中国愿秉持共商、共建、共享原则,以“一带一路”沿线各国发展规划对接为基础,以贸易和投资自由化便利化为纽带,以互联互通、产能合作、人文交流为支柱,以金融互利合作为重要保障,积极开展双边和区域合作,努力开创“一带一路”新型合作模式。中国将不断加大投入,为“一带一路”建设提供全方位支持,使合作成果惠及各方。
第三,打造“一带一路”多元合作平台。中国愿同伙伴国家携手努力,推动各国政府、企业、社会机构、民间团体开展形式多样的互利合作,增强企业自主参与意愿,吸收社会资本参与合作项目,共同打造“一带一路”沿线国家多主体、全方位、跨领域的互利合作新平台。
第四,推进“一带一路”重点领域项目。中国愿同伙伴国家一道,大力推进六大国际经济合作走廊建设,开办更多产业集聚区和经贸合作区,抓好重点领域合作。中国将同伙伴国家一道,继续完善基础设施网络,共同确定一批能够提升区域整体合作水平的互联互通项目,研究开展大通关合作;全面推进国际产能合作,继续向各国提供优质和环境友好的产能和先进技术装备,帮助有关伙伴国家优化产业布局、提高工业化水平;加强金融创新和合作,扩大同伙伴国家本币结算规模和范围,促进沿线国家离岸人民币业务发展,创新金融产品;加强人文领域合作,深入开展教育、科技、文化、体育、旅游、卫生、考古等领域合作,建立大数据交流平台,共同打造“一带一路”智库合作网络。
这其中,我们要着力深化环保合作,践行绿色发展理念,加大生态环境保护力度,携手打造“绿色丝绸之路”;着力深化医疗卫生合作,加强在传染病疫情通报、疾病防控、医疗救援、传统医药领域互利合作,携手打造“健康丝绸之路”;着力深化人才培养合作,中方倡议成立“一带一路”职业技术合作联盟,培养培训各类专业人才,携手打造“智力丝绸之路”;着力深化安保合作,践行共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观,推动构建具有亚洲特色的安全治理模式,携手打造“和平丝绸之路”。
中亚是古丝绸之路必经之地。3年来,中亚国家积极参与“一带一路”建设,率先取得一系列重要早期收获,起到了示范作用。中国同中亚国家共建“一带一路”具备历史传统优势、地缘文化优势、政治法律优势,得到各国人民广泛支持和赞同。中国将中亚地区视为共建“一带一路”的重点合作地区和重要合作伙伴。双方要加强发展战略和规划对接,共同寻找合作切入点,不断提高合作水平。我们愿同中亚国家共同推进中国-中亚-西亚经济走廊建设。
中国将于2017年举办“一带一路”国际高峰论坛。希望以这一论坛为平台,同伙伴国家坦诚交流,集思广益、凝聚共识,共商“一带一路”建设大计。
女士们、先生们、朋友们!
中国和乌兹别克斯坦都是伟大的国家,中乌两国人民友好交往源远流长。2000多年前丝绸之路开通以后,中国的造纸、冶铁、中医等经中亚传播至世界,中亚、西亚的天文、地理、数学等知识也相继传入中国,促进了双方社会发展。中国西汉张骞、唐代玄奘、明代陈诚等都曾出使或途经乌兹别克斯坦。13世纪晚期,祖籍布哈拉的政治家赛典赤·赡思丁曾担任中国云南行省平章政事。他兴修水利、开办学校、发展经济,受到当地人民爱戴。14世纪中期,出生于撒马尔罕的天文历法学家伍儒应邀前往中国,在南京参与修建天文台,并在中国天文机构任职长达50年。 2000多年来,丝绸之路记载了中乌两国人民和睦相处的点点滴滴,成为中乌世代友好的历史见证。
悠久的交往历史、深厚的文化积淀、共同的奋斗目标,是我们发展两国关系和深化互利合作的不竭动力源泉。中乌两国人民勤劳勇敢、诚实守诺、重情重义,对家国天下有着相似的理解。中国是最早承认乌兹别克斯坦独立并同乌方建立外交关系的国家之一。建交以来,中乌双方坚持相互尊重、相互支持,弘扬传统友谊,深化互利合作,推动两国关系不断发展,取得丰硕成果。2012年中乌建立战略伙伴关系,两国关系发展进入快车道,政治互信、互利合作、战略协调全面推进。
乌兹别克斯坦是中亚大国,中国始终从战略高度和长远角度看待中乌关系,把打造平等互利、安危与共、合作共赢的中乌命运共同体和利益共同体作为外交优先方向之一。中乌加强全面合作顺应历史潮流,符合两国和两国人民根本利益。
今天上午,我同卡里莫夫总统决定,把中乌关系提升为全面战略伙伴关系。这是两国关系发展史上又一座里程碑。我们要进一步开拓思路,深挖合作潜力,创新合作模式,丰富合作内涵,携手构建多层级、宽领域、全方位的互利合作新格局,推动中乌友好合作写下新的历史篇章。
这次访问中,我同卡里莫夫总统共同商定,中乌两国要继续在领土、主权、安全等涉及核心利益的问题上加大相互支持,坚定支持对方选择的发展道路,共同维护政治安全和政权安全;全面深化务实合作,推动两国共同发展,加强发展战略对接,挖掘经贸合作潜力,积极促进产能、基础设施、能源、农业等领域合作,努力加大对重点合作项目的金融支持,扩大人文交往,提高安全合作水平,加强国际事务协调,用更多务实合作成果丰富中乌全面战略伙伴关系内涵。
中国人说“朋友多了路好走”。议会是各界精英荟萃之地,各位议员是中国人民的朋友,希望大家登高望远,继续做中乌关系的推动者、中乌合作的支持者、中乌友好的传承者。
女士们、先生们、朋友们!
我这次在乌兹别克斯坦的另一项重要日程是出席上海合作组织塔什干峰会。今年是上海合作组织成立15周年。15年来,上海合作组织弘扬互信、互利、平等、协商、尊重多样文明、谋求共同发展的“上海精神”,积极倡导开放包容、合作共赢的新型国际关系,为促进地区稳定和繁荣作出重要贡献。随着扩员进程启动,上海合作组织大家庭成员已经有18个国家,地域涵盖中亚、南亚、西亚、东南亚,组织合作潜力大大增强,国际地位和国际影响力持续提升。
乌兹别克斯坦作为上海合作组织轮值主席国,为推动组织各领域合作取得实际成果作出了积极贡献,我要向卡里莫夫总统、向乌兹别克斯坦政府和人民表示衷心的感谢!中方愿同乌方及其他成员国一道努力,以塔什干峰会为新起点,全面提高合作水平,使上海合作组织更好造福地区和各国人民。
女士们、先生们、朋友们!
乌兹别克斯坦著名诗人纳沃伊有这样一句诗:“但愿我们的人民生活得幸福富有。”这是我们共同的目标和永恒的追求。中国人民愿同乌兹别克斯坦人民和各国人民齐心协力,为推进人类和平与发展的崇高事业而不懈努力!
谢谢大家!拉赫马特!