刘欢改编《卷珠帘》:原版太熟悉 有争议是好现象

26.02.2014  13:08

  霍尊。(灿星制作提供)

    《中国好歌曲》播到目前,分歧最大的当数刘欢改编了已经大火的《卷珠帘》。《中国好歌曲》的贴吧里,“维新派”和“守旧派”唇枪舌剑,互不买账;在网站跟帖评论和微博、微信里,也是两极分化:业内人士喝彩,《卷珠帘》歌迷则倾巢倒彩。近日,记者再次参加了《中国好歌曲》“主打之争”的录制,并见缝插针采访了导师,刘欢坦然面对并回应了歌迷的议论和质疑。

  没想到,刘欢对《卷珠帘》的改编让歌迷反映强烈似乎并不意外。他说:要不怎么叫歌迷?他们迷上《卷珠帘》就是因为初选版嘛,而且可能每天循环听,都烂熟于心了,当然跟你急呀。刘欢表示完全能理解,他相信歌迷冷静下来多听几遍完整版也会慢慢接受的。的确,从贴吧上的反应看,部分歌迷的排斥态度已经有所改变,开始接纳新版。

  刘欢说:“其实有争议是一个好现象,而且我注意到大部分歌迷还是在关心歌曲本身,就事论事,这非常好,有争论就会有提高。这也说明了《中国好歌曲》的影响力。

  关于歌词的修改,则是出于观众的提议,有观众反映歌词前后风格不统一,有碍歌曲的整体水准。刘欢说他以前对这首歌的注意力完全在音乐上,对歌词没有太在意。听到反映后他马上仔细阅读了歌词,发现的确存在问题。加上霍尊本人的一些演唱习惯,刘欢也帮他进行了一些归韵处理。比如“徘徊”的huai,霍尊初版中唱的hui,他自己解释是为了好唱,但刘欢不能接受错别字发音,于是改为“妩媚”,他觉得在歌词里也说得过去。刘欢告诉记者,校改后的词有归韵和演唱上的考虑,修改也完全是围绕原歌词的寓意,并没有做大幅度的调整。本报记者张明春