在日中国媒体人的中国梦:为中日交流注入正能量

11.01.2014  12:11
        日本侨报社总编辑段跃中(左)向日本前首相福田康夫(右)赠送汉语作文大赛获奖作品集。(环球网)

  在日本,活跃着一位致力于中日民间文化交流的“大忙人”,他就是日本侨报社总编辑兼日中交流研究所所长段跃中博士。段跃中,1958年出生于湖南,曾任《中国青年报》记者、编辑,1991年赴日自费留学,2000年获得新潟大学博士学位。身在日本的段跃中有着一个文化方面的中国梦,或者说,正是这个梦让他在日本不断奋斗。

  1996年4月,段跃中成立了日本侨报社,同年8月创刊《日本侨报》,用以报道活跃在日本的华侨华人学者、文化艺术人士、企业家以及为中日交流做出贡献的日本人为主。该报社1998年开始出版业务,截至2014年1月已经出版了介绍中国社会、经济、文化以及中日交流的书籍260余种。今年1月5日,全世界发行量最大的报纸——《读卖新闻》新年第一次书评版介绍了日本侨报社出版的中国当代名著《新结婚时代》日文版,为日本读者认知中国人的生活变化提供了优秀读物。

  据段跃中介绍,该报社第一本出版物为《在日中国人大全》。该书收录了上万名在日中国人的资料,用日文版第一次全面展示了在日中国人的生活状态。当时,朝日新闻等日本各大媒体争相报道此书,在日本各界引起强烈反响。

  此后,日本侨报社又相继推出了日文版《中国人的日本奋斗记》、《创业物语----在日中国人自述》,以及《祖国之钟》、《商旅》、《湖南商人》等介绍中国人创业的日语图书。这些作品不仅树立了在日华人华侨的正面形象,更促进了中日两国人民之间的相互理解,对普及汉语教育和传播中华文化起到了重要影响作用。据悉,《祖国之钟》出版之际,日本前首相村山富市亦偕家人出席了该书的出版酒会。

  虽然中日两国交流越来越多,但日本人对中国的偏见还不少。为促进中日间的相互理解,段跃中所在的日本侨报社自2007年开始,每年推出一本《必读--有趣的中国》,从《人民日报》中精选60篇文章,由日本丽泽大学教授三潴正道主持的翻译会——“而立会”翻译成日文,向日本读者介绍中国最新的发展趋势及改革成果。至2013年6月,该书已出版了七卷,受到日本读者的广泛好评。该书的发行,为日本民众提供了认识中国的客观素材,也给某些对中国持有偏见的人以有力反击。与此同时,日本侨报社推出的《新编认知中国》、《中国潮流》、《中国的主张》、《中国新思考》、《超越日中对立的传播力》等图书,受到日本各界的广泛好评。有的被著名媒体评介,有的被选为大学教科书,有的被日本图书馆协会评为推荐图书。

  为了能够让更多的日本人接触到中国文化,日本侨报社借鉴中国国内的“英语角”、“日语角”的形式,于2007年8月5日,在东京都西池袋公园创办了日本首个星期日“汉语角”。对学习中文及中国文化感兴趣的日本人,聚集“汉语角”,用中文和日文交流有关日中两国的资讯和各自的生活体验;热心的在日华人华侨、留学生向日本朋友介绍中国的最新消息和文化等。“汉语角”目前已成为关心中国的日本人和在日华人相互交流的重要平台和著名品牌,也逐渐成为向外传播真实中国资讯的重要窗口。2010年8月,中国驻日本大使程永华在汉语角三周年之际特地题词,对日本侨报社长期为中日民间交流做出的贡献表示肯定。

  目前,汉语角已推广至琦玉县、静冈县、茨城县鹿嶋市、东京都小平市、广岛市、横滨市、名古屋市、大阪市等地,引起日本主流媒体的关注。去年8月,NHK电视台在黄金时段的新闻节目里突出报道了东京汉语角成立6周年举行的第300次交流会。

  为推进中日文化交流培养优秀翻译人才,日本侨报社在出版了《日中中日翻译必携》的基础上,还于2008年创办了日中翻译学院。去年底,该翻译学院参加者翻译的介绍中国改革开放成果的系列出版物在日本问世。其中,《中国的未来》、《中国绿色发展》、《人民币读本》等书,受到日本各界的关注。

  日本侨报社2005年开始每年举办“日本人汉语作文大赛”和“中国人日语作文大赛”,已吸引了中国200多所大学的两万余青年学生和日本全国各界人士积极参加,先后出版了《中国制造与日本人的生活》、《我所知道的日本人》等15本获奖作文集。中国青年直接用日文表达心声,内容翔实、感情真挚,使日本各界听到了平时通过媒体无法听到的、看到的中国青年的声音。日本侨报社每年把获奖的作品结集出版,将这些最真实的声音广泛传递到日本各个角落。据悉,不仅是日本普通民众、许多日本政要也是获奖作品的热心读者。日本前首相村山富市、福田康夫和菅直人等政治家,亦都是通过这些作品了解中国年轻人鲜活的“日本观”。

  段跃中对记者说,自己的中国梦就是让更多日本民众有机会了解一个正在致力于和平发展的中国,同时为推进中日交流注入正能量。(刘军国) (中新网江西新闻转载)