巴西作家克里斯托旺:魔幻现实主义在巴西影响小

10.06.2014  01:34

孙若茜:巴西文学和我们常提到的拉美文学这个概念之间有着什么样的差别?

泰扎:首先,很多拉美国家使用西班牙语,与巴西的葡萄牙语之间的差别,会带来文学作品中语言特色的不同。另外,巴西的历史和拉美西语国家的历史非常不同,这也是导致文学上出现分歧的原因。提到拉美文学,大家都知道是魔幻现实主义占主导,而魔幻现实主义在巴西的影响非常小。

就巴西文学来讲,比较倾向于现实主义和自然主义,写作的视角更侧重于社会视角,题材上更聚焦于像贫困这类社会的焦点,以及一些社会运动。巴西文学发展过程中的自我认知与其他西语国家大不一样,从19世纪就开始特意强调巴西性,自然的、人种的独特历史进程中包含的非巴西不可替代的、纯巴西的东西。

孙若茜:巴西本土的文学中又呈现着哪些不同的构成、派别?

泰扎:我觉得巴西文学由两股构成,也可以说是两种不同的文学趋势。一种是比较自然性的巴西文学,主要体现和捍卫巴西本身的文化元素和特征以及文学价值,另一种是以马查多·德·阿西斯为代表的来自城市,来自现代社会的作家,他们寻求更加普世的观念,更加希望融入世界,更偏向于中产阶级,大都市的文化、思潮,比如说将纽约、伦敦这些世界大都市的中产阶级以上的人的思想反映在他们的文学中。巴西的这两种不同的文学趋势之间一直存在着一些分歧,这个分歧作为一条主线贯穿整个巴西文学发展,现在依然存在。

孙若茜:您提到很多巴西文学聚焦社会运动和变革,您是当中的经历者,但在文学创作上并没有倾向于这样的题材?

泰扎:巴西整个历史有很多波动,对应到文学,也有很多运动和思潮影响文学的风格。我只是旁观者,只是看到它的衍变,而没有渗透到其中去。最开始的时候我受到乌托邦思潮的影响,后来随着自身经历的丰富,受到了英美文学的影响,因此更多倾向大都市中产阶级的生活,人文价值观反映等等这些主题。当然,或多或少还有一些作品会涉及社会问题,但都没有直接去抨击,只是用比较轻盈的笔触去轻轻地触动。

孙若茜:现今的巴西文学呈现怎样的面貌?

泰扎:我曾经做过一次文学评判,一共有40位巴西的青年作家,提供500部作品。他们都是新一代年轻作家,从他们的作品中,我看到的是非常纷繁的主题,而不是局限在某一方面。作品所呈现出的多元化,我认为是一个很好的东西。巴西已经融入世界中去了。在过去某一个历史阶段,巴西文学作品都是集中体现巴西的本土特色,没有关注外面的世界,现在的文学作品里有更多的全球理念。上世纪90年代,巴西的货币统一改革使经济稳定增长,带出了一大批中产阶级,由此产生了描述中产阶级生活的文学作品。同时,互联网带来的活力,打破了以前靠电视机、收音机获取信息的局限性,让巴西作家对世界有了更多的了解和互动,对创作起了很大的作用。


官方微信

人民微博

官方微博