春节团圆,莫被压岁钱“绑架”

09.02.2016  17:34

  新华社太原1月9日专电题:春节团圆,莫被压岁钱“绑架

  新华社记者吕梦琦

  新春佳节,走亲访友,给小孩子发压岁钱讨个“彩头”,能增添喜气,加深感情。然而,如果压岁钱变成“人情债”“金钱劫”,难免会让团圆的温情变味。

  春节期间聚会,有几位老同学向记者吐槽:光压岁钱就花出去1万多元,尽管内心并不情愿,但却没有一个人敢挑战“行情”。一方面,给少了觉得寒碜,容易被人轻视;另一方面,很多人也越来越习惯以此来衡量人际关系的亲疏远近,谁也不愿意付出牺牲“面子”和人情作为代价。

  正因为如此,一些不堪重负的年轻人中间开始出现“恐归族”。他们宁愿一个人留在外地过年,也不想承受回家团圆带来的这种尴尬。

  压岁钱作为一种年俗,本来的含义是压祟驱邪,祝愿小孩子在新的一年里健康吉利、平平安安,但成年人如果把这种年俗异化成一种“金钱游戏”,不但会加重自身的经济负担,也会对小孩子的价值观产生负面影响。

  压岁钱本是春节情感大餐的一道“作料”,一旦用过了就会伤害本来的“味道”。压岁钱应该是既饱含祝福,又不造成沉重负担。春节是团圆、欢乐的时刻,切莫被压岁钱所“绑架”。