中国科幻小说红到欧美 《三体》英文版入围星云奖

26.02.2015  14:46
原标题:中国科幻小说红到欧美 《三体》英文版入围星云奖

  喜欢《三体》的粉丝又惊喜了!近日,从国内科幻“重镇”——《科幻世界》杂志社传来好消息,美国科幻奇幻协会2月20日正式公布星云奖入围名单,《三体》第一部英文版,已入围该协会主办的2014年度“星云奖”长篇小说类提名的决选名单。

  尽管目前仅是获提名,但对中国科幻长篇创作而言,仍旧意义非凡。据业内人士分析,上一次长篇翻译文学作品获得星云奖提名是在1976年(卡尔维诺的不朽名作《看不见的城市》),如今时隔38年,翻译成英文的华语科幻作品能成功入围,实属不易。据《三体》系列出版策划人、《科幻世界》杂志社副总编姚海军透露,这也是“新时期以来首部在美国出版的中国科幻长篇即入围星云奖,刘慈欣再次创造历史。

   刘慈欣很淡定:等6月有了结果再说

  星云奖是由美国科幻和奇幻作家协会所设立的奖项,首创于1965年,与“雨果奖”并称为国际幻想小说领域的“双奖”。其中星云奖更是因其专业人士投票,而堪称科幻界“奥斯卡”。

  昨日,华西都市报记者通过手机短信联系到《三体》作者刘慈欣本人,试图对他做一个详细访问,他的回答透着淡定又有期待,“目前只是提名而已。等6月份有了结果再说,好吗?

   译者也是高手:毕业哈佛的美籍华人科幻名家

  在祝贺大刘获得星云奖提名的同时,科幻读者又怎能忘记为《三体》走向世界立下汗马功劳的翻译者、美籍华裔科幻名家刘宇昆呢。

  刘宇昆1976年出生在中国兰州。11岁跟随家人迁居美国。后考入哈佛大学学习英美文学,同时又跨学科选修了计算机课程,并在毕业后成为一名软件工程师。后来他考取了哈佛法学院,如今是一名专攻高科技专利案件的诉讼顾问,业余写科幻小说。在美国科幻圈,刘宇昆可算一位名家高手。2012年和2013年,刘宇昆的作品《手中纸,心中爱》和《物哀》接连获得“雨果奖”。就在本届星云奖上,刘宇昆的英文中篇作品《正常》也获得了“星云奖”中篇小说的提名。刘慈欣和刘宇昆被粉丝亲切称为“大刘、小刘”。

  华西都市报记者张杰

   作家近况/

  刘慈欣正式调入阳泉市文联

  就在《三体》英文版在欧美出版,电影项目启动,入围星云奖等好消息纷至沓来之时,关于刘慈欣工作调动的新闻也引发读者关注。华西都市报记者从阳泉市文联官网上查阅到这则发布于8月7日的篇名为“‘中国科幻第一人’刘慈欣正式调入阳泉市文学艺术创作研究室工作”的消息源。该文章正文写道,“科幻作家刘慈欣正式调入阳泉市文学艺术创作研究室,从事专门的文学创作和研究工作。

  刘慈欣日常工作的身份是山西阳泉娘子关发电站的计算机高级工程师。对于这个消息,2014年11月,刘慈欣本人在接受媒体采访时给出简单回应,“重要的是,我是科幻作家,无论在哪里都是写科幻。在哪里工作,不是最重要的。” 华西都市报记者张杰

   知道一下/

  《三体》讲了啥?

  《三体》讲述了地球文明在宇宙中的兴衰历程,书中对人类历史、物理学、天文学、社会学、哲学、宗教都有涉及,从科幻的角度对人性进行了深入探讨,格局宏大,立意高远,出版后备受读者与媒体的赞誉,被普遍认为是中国科幻文学的里程碑之作,吸引和造就了无数科幻迷,也将中国科幻推上了世界的高度。